2013年8月14日 星期三

L'AFFRONTO 公然挑釁



Montecchi/蒙泰奇家族:
Cercate lite voi qui?
在這找碴兒嗎你們?
Trovate lite per voi
你們在此自生事端
Cercate lite voi qui?
在這找碴兒嗎你們?
La lite siamo
找碴兒就是找
Noi
我們

Capuleti/卡普勒堤家族:
Trovate lite per voi
你們在此自生事端
Se la cercate da noi
如果想找我們麻煩
Trovate lite per voi
就是你們自生事端
La lite siamo
找碴兒就是找
Noi
我們

Tebaldo/堤保度:
Benvolio! Sono Tebaldo
班佛里歐!堤保度在此
Stà attento, bada, stà più attento a te
注意著、留神、自己小心一點
Attento che sto passando
留意當我經過的時後
Se vuoi la lite, bada, attento a te
如果你想找碴兒,留神,自己小心一點

Benvolio/班里歐:
Tu cerchi lite, stà attento
你來找麻煩,小心一點
Tu l’hai trovata, Tebaldo
麻煩在這兒,堤保度

Tebaldo/堤保度:
Attento che ti spavento
當心我會把你嚇壞

Benvolio/里歐
Fai vento e niente di più
你只不過驚動了點空氣

Tebaldo/堤保度:
Ti anniento, attento, Benvolio
我會消滅你,小心,班佛里歐

Benvolio/里歐:
Attento a te, stà lontano da me
你才要小心,離我遠一點

Tebaldo/堤保度:
Sparisci, fammi contento
就此消失,好讓我快活些

Benvolio/里歐:
Se te ne vai sto lontano da te
如果你走開,我自然會遠離你

Tebaldo/堤保度:
Tu rischi non sto giocando
你這在冒險,我可不是鬧著玩

Benvolio/里歐:
Tu sei violento, Tebaldo
你生性兇狠殘暴,堤保度

Tebaldo/堤保度:
Tu sarai niente, stà attento
當心你的身後事一文不值

Benvolio/里歐:
Sai che spavento mi fai…
你知道你讓我好生害怕...

Tebaldo (Montecchi e Capuleti)/堤保度(蒙泰奇家族、卡普勒堤家族):
Benvolio! Non ti sopporto (Cercate lite)
班佛里歐!我已無法容忍你!(你們自找麻煩)
Ti guardo storto, tu stà accorto a te
當我對你睥睨而視,你最好有所防備
Tu e i tuoi Montecchi sparite (Trovate lite)
你和你的蒙泰奇家族消失吧(你們自生事端)
Se vuoi la lite, bada, attento a te
如果你們想找碴兒,留神,自己小心一點

Benvolio (Montecchi e Capuleti)/里歐:(蒙泰奇家族、卡普勒堤家族):
Tu con i tuoi Capuleti (La lite è qua)
你和你的卡普堤勒家族(糾紛在此)
Cercate lite e l’avrete
即將如願生事端

Tebaldo (Montecchi e Capuleti)/堤保度(蒙泰奇家族、卡普勒堤家族):
Attento che ti spavento (E siamo noi)
當心我會把你嚇壞(就是我們)

Benvolio/里歐:
Stai litigando con te
是你前來與我爭執

Tebaldo (Montecchi e Capuleti)/堤保度(蒙泰奇家族、卡普勒堤家族):
Quest’odio fa respirare (Cercate lite)
就讓這股恨意呼吸(你們自找麻煩)

Benvolio/里歐
Quest’aria è stata viziata da te
空氣早已被你敗壞

Tebaldo (Montecchi e Capuleti)/堤保度(蒙泰奇家族、卡普勒堤家族):
Sarà il mio vizio migliore (Trovate lite)
這會是我的最佳惡習(你們自生事端)

Benvolio/里歐:
Sarà che s’è avvelenata per te
如此一來空氣將因你惡毒不已

Tebaldo (Montecchi e Capuleti)/堤保度(蒙泰奇家族、卡普勒堤家族):
Ma io ti tolgo il respiro (La lite è qua)
但我會讓你再也無法呼吸(糾紛在此)

Benvolio/里歐:
Ma tu già soffochi l’aria
但空氣早已因你而令人窒息

Tebaldo (Montecchi e Capuleti)/堤保度(蒙泰奇家族、卡普勒堤家族):
È il buon odore dell’odio (E siamo noi)
而這是仇恨的芬芳香氣(就是我們)

Benvolio/里歐:
È l’odio amato da te
而這就是你所鍾愛的恨意

Tebaldo (Montecchi e Capuleti)/堤保度(蒙泰奇家族、卡普勒堤家族):
Se ti avvicini ti uccido (Cercate lite)
如果你再靠近我就殺了你(你們自找麻煩)
Vicino a te non è posto per me (Cercate lite voi qui)
你的周身非我喜好之地(你們在這找碴兒嗎?)

Benvolio (Montecchi e Capuleti)/里歐(蒙泰奇家族、卡普勒堤家族):
Voi Capuleti chi siete? (Trovate lite)
你們卡普勒堤是什麼東西?(你們自生事端)

Tebaldo (Montecchi e Capuleti)/堤保度(蒙泰奇家族、卡普勒堤家族):
E voi Montecchi, Montecchi di che? (Trovate lite per voi)
而你們蒙泰奇,蒙泰奇什麼東西?(你們正給自己找碴兒)

Benvolio (Montecchi e Capuleti)/里歐(蒙泰奇家族、卡普勒堤家族):
Perché esistete mi chiedo (La lite è qui)
我想不透你為什麼存在(糾紛在此)

Tebaldo (Montecchi e Capuleti)/堤保度(蒙泰奇家族、卡普勒堤家族):
E voi perché respirate (Cercate lite voi qui)
而你為什麼還在呼吸(你們在此生事端)

Benvolio (Montecchi e Capuleti)/里歐(蒙泰奇家族、卡普勒堤家族):
Perché nell’aria c’è l’odio (E siamo noi)
因為空氣裡還有恨意(而我們就是)
E l’odio è vita per te (La lite siamo noi)
而仇恨就是你的生命所倚(我們就是事端)

Principe/親王:
Siete sempre voi
一直都是你們
Siete sempre voi
一直都是你們
Sempre in lite voi
你們總是爭吵不休
Da una vita… Voi
吵了一輩子...你們

Siete sempre voi
一直都是你們
Siete sempre voi
一直都是你們
Capuleti e voi
卡普勒堤和你們
Voi Montecchi… Voi
你們蒙泰奇...你們
Voi voi voi voi voi
你們你們你們你們你們

Montecchi e Capuleti/蒙泰奇家族與卡普勒堤家族:
Sono stati loro e non noi
一直都是他們、不是我們

Principe/親王:
C’è una lite lì
這兒有爭執
Lì ci siete voi
你們也在這兒

Montecchi e Capuleti/蒙泰奇家族與卡普勒堤家族:
Lì ci sono loro e non noi
是他們在這兒、不是我們

Principe/親王:
Capuleti e voi
卡普勒堤和你們
Voi Montecchi, voi
你們蒙泰奇,你們

Montecchi e Capuletii/蒙泰奇家族與卡普勒堤家族:
Loro che ce l’hanno con noi
是他們先討厭我們、不是我們

Principe/親王:
Una vita di lite vivete voi
你們一生都活在爭吵之中

Montecchi e Capuleti/蒙泰奇家族與卡普勒堤家族:
Sono stati loro e non noi
一直都是他們、不是我們

Principe/親王:
E nemmeno voi
而你們甚至
Lo sapete più
已經不知道
Cosa odiate voi
你們所恨為何
Non capite più
再也不明白
Non sapete più
再也不知道
Cosa odiate voi…
你們所恨為何...

Montecchi e Capuleti/蒙泰奇家族與卡普勒堤家族:
Sono stati loro e non noi
一直都是他們、不是我們

Principe/親王:
Siete sempre voi
一直都是你們
Siete sempre voi
一直都是你們

Montecchi e Capuleti/蒙泰奇家族與卡普勒堤家族:
Sempre prima loro e non noi
一直都是他們先、不是我們

Principe/親王:
Sempre in lite voi
你們總是爭吵不休
Da una vita… Voi
吵了一輩子...你們

Montecchi e Capuletii/蒙泰奇家族與卡普勒堤家族:
…Cominciato loro e non noi
...是他們先起頭的、不是我們

Principe/親王:
Una vita di liti vivete voi
你們一生都活在爭吵之中

Montecchi e Capuleti/蒙泰奇家族與卡普勒堤家族:
Sono stati loro e non noi
一直都是他們、不是我們

Principe/親王:
E nemmeno voi
而你們甚至
Lo sapete più
已經不知道
Cosa odiate voi
你們所恨為何
Non sapete più
再也不知道
Capuleti e voi
卡普勒堤和你們
Voi Montecchi… Voi
你們蒙泰奇...你們
Non sapete più
再也不知道
Cosa odiate voi
你們所恨為何

Avete un rancore
你們滿懷怨懟
Che non sa la ragione
毫無道理可尋
Come fosse un amore
就像愛情一樣

Levatevi da qui
離開這裡
Via!
走啊!



翻譯筆記

  • 很長且不容易翻譯的的一大段...同樣的字用了不同的中文詞彙,而不同詞的卻又用了一樣的中文...總感覺不少句子未盡其義,不過很得意的發現中間有一段押了ㄧ[ i ]韻...XD
  • 非常喜歡親王最後對與兩個家族仇恨的詮釋,愛與恨既是兩個極端卻又如此相似,讓人困惑不解,也算這個悲劇的好註解。
  • 啊~在網路上找到了這段戲的影片,有大叔、有帥哥,真開心。唯一可惜的是這是修剪過的版本,所以比較短。嗯...我也很喜歡飾演堤保度的Valerio Di Rocco,覺得他很適合這個角色,不過本人感覺是個笑容燦爛的陽光男...

沒有留言:

張貼留言