Romeo/羅密歐:
Io amo e non so
我愛而我不知道
Non so chi, non so come
不知所愛何人,不知所愛何以
Io amo e non so
我愛而我不知道
Se qualcuno mi ama e non so chi
若或人愛我而我卻不知其人
Se un amore conosco io
若我明白何為情愛
È soltanto l'amore mio
那只是我自己的愛
Come il cuore sta chiuso in me
如同我心始終封閉
Si, ma fuori non so se c'è
是啊,但我不知是否有人在心門外
Benvolio/班佛里歐:
Tu ami ma un po'
你愛但愛得不深
Ti fa male l'amore
愛情令你神傷
Non dire di no
不要說不
A me sembra che sia malinconia
對我來說這似乎太過憂傷
Il tuo tempo non passa mai
你的時間從未流逝
Perché tu non sei mai con lei
因你未曾與她相守
Il sentimento è un lamento in te
這感覺是你內在的悲嘆
Lei è nell'aria ma qui non c'è
她在空氣中卻不在這兒
Romeo/羅密歐:
Invece io resto qui
而我卻還在這兒
Triste e solo così
如此悲傷寂寞
Le ore senza l'amore mio
不見吾愛的時時刻刻
Non finiscono mai
分分秒秒無窮無盡
Benvolio/班佛里歐:
Sai Romeo, cosa penso io?
知道嗎羅密歐,我怎麼想的?
Lei non t'ama, e tu dille addio!
她不愛你,你就對她說再見!
Romeo/羅密歐:
Io penso sempre che penso a lei
我想我無時無刻都思念著她
Ce l'ho in testa ma in braccio mai
她在我腦海裡卻不在我懷抱裡
La bocca non sa
這雙唇不知道
Dare baci al pensiero..
如何去親吻一個念頭...
Benvolio/班佛里歐:
L'amore si fa
愛得實踐
Insieme/兩人合唱:
Se non è per davvero
如果不夠真切
è aria e non realtà
那只是空氣而非實際
翻譯筆記
- 羅密歐少年懷春,班彿里歐勸他要實際一點。根據原著,羅密歐暗戀一個姑娘,但對方對他似乎沒有意思,因此他整日悲風遣月的,班佛里歐勸他想開點,美麗的女孩多得是呢!後來梅庫奇歐與一班青年好友慫恿羅密歐參加卡普勒堤家族的舞會,相信他會在那兒遇見好女孩。
沒有留言:
張貼留言